Carinaさん
Carinaさん
買い物行くのやめようかな を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
雨が降ってきたので、「買い物行くのやめようかな」と言いたいです。
2024/02/05 17:29
回答
・be going to skip going shopping
「買い物行くのやめようかな」を英語で表現すると be going to skip going shopping となります。be going to で「~するつもり」という未来に対する自分の行動などを表します。また、skip で「~を抜かす」といった意味で使われますが、今回は「やめる」といった意味で使われています。
例文
I'm going to skip going shopping because it started raining.
雨が降ってきたので、買い物行くのやめようかな。
※ strat raining で「雨が降り始める」という意味になります。
ちなみに、一定の期間継続してきたことをやめるということを表す場合は quit となります。
例文
I quited my job.
私は仕事を辞めました。
Hikari