Bonnieさん
2023/12/20 10:00
世の中進んでる を英語で教えて!
昔と比べて家電が進化しているので、「世の中進んでる」と言いたいです。
回答
・Times are changing.
・The world is moving forward.
・The world is evolving.
Times are changing; household appliances have become so advanced compared to the past.
世の中進んでるね、昔と比べて家電がすごく進化してる。
「Times are changing.」は、「時代が変わっている」という意味で、今までの常識や価値観が変わりつつある状況を示します。技術の進化や社会の変化、文化の移り変わりなどが背景にあります。このフレーズは、例えば新しい技術が普及し始めたときや、社会のルールや慣習が見直される場面で使えます。ビジネスの場や日常会話で、変化に対応する必要性を強調したいときに適しています。
The world is moving forward; look at how much home appliances have evolved compared to the past.
世の中進んでるよね、昔と比べて家電がどれだけ進化しているか見てごらん。
The world is evolving, just look at how advanced home appliances have become compared to the past.
世の中進んでるよね、昔と比べて家電がどれだけ進化したか見てみてよ。
The world is moving forward. は、社会やテクノロジーの進展、またはポジティブな変化を示すときに使います。例えば、新しい法律や技術が導入されたときに使われることが多いです。一方、「The world is evolving.」は、より広範な意味で、自然な変化や進化を表現します。進化論や生物の進化、あるいは社会や文化の長期的な変化について話すときに使います。前者は具体的な進展を強調し、後者はゆっくりとした自然な変化を示唆します。
回答
・the world is moving forward
「世の中進んでる」を英語で表現すると the world is moving forward となります。 move forward で「前に進む」という意味を表します。
例文
I noticed the world is moving forward because home appliances evolved.
昔と比べて家電が進化しているので、世の中進んでる。
※「家電」を英語で表現すると home appliances となります。また、evolve で「進化する」という意味になります。
ちなみに、物などが発展していて豊かな国の事を「先進国」と言いますが、これは英語で developed country となります。
例文
The United States of America is a developed country.
アメリカ合衆国は先進国です。
※ 「アメリカ合衆国」は英語で the United States of America となります。