Ippei Koga

Ippei Kogaさん

2023/05/22 10:00

世の中の仕組み を英語で教えて!

小さい時から甘やかされて育った人に、「世の中の仕組みを知った方がいいよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 471
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/09 16:47

回答

・The way the world works
・The workings of the world
・The mechanics of society

You should learn how the way the world works.
世の中の仕組みを知った方がいいよ。

「The way the world works」は「世界がどう動いているか」や「世の中の仕組み」というニュアンスを持ちます。例えば、ビジネスの成功法則や社会の慣習、政治や経済の動向などを解説する文脈で使われます。子供に社会のルールを教える時や、ある現象や問題の背景を説明する際に有用です。「そういうものだ」と受け入れる意味合いも含まれるため、冷静に現状を評価する場面でも使われます。

You should learn about the workings of the world.
世の中の仕組みを知った方がいいよ。

You should really learn the mechanics of society.
君は本当に世の中の仕組みを学んだ方がいいよ。

"The workings of the world" は主に自然、科学、または宇宙の法則や仕組みについて言及する際に使います。例えれば、地球の気候システムや経済のグローバルな動向などが該当します。一方で "The mechanics of society" は社会の構造、ルール、または人間関係に関連する話題で使われます。例えば、政治制度や文化的規範、社会的階層などを説明する際に適しています。日常的には、前者は学問的・抽象的な話題で使われ、後者は社会問題や社会構造についての議論で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/06 14:14

回答

・how the world works
・social system

how the world works
世の中の仕組み

world は「世界」「地球」などの意味を表す名詞ですが、「世の中」「業界」などの意味も表せます。また、work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「機能する」という意味も表現できます。

To be honest, you should know how the world works.
(正直言うけど、世の中の仕組みを知った方がいいよ。)

social system
世の中の仕組み

social は「社会の」や「社交的な」などの意味を表す形容詞ですが、「世の中の」というニュアンスも表せます。また、system は「仕組み」「制度」などの意味を表す名詞です。

I will tell you about the social system.
(私が世の中の仕組みについて、お教えします。)

役に立った
PV471
シェア
ポスト