Charlotte

Charlotteさん

Charlotteさん

やっぱり今のままでいい を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

変更を頼んだけど気持ちが変わったので、「やっぱり今のままでいい」と言いたいです。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 19:03

回答

・Actually, let's keep it as it is.
・It's fine the way it is.
・Let's leave it as is.

「やっぱり今のままでいい」というフレーズは、英語で以下のように表せます。

1. Actually, let's keep it as it is.
やっぱり今のままでいい。
「as it is」は「今のまま」という意味です。

例文
After thinking it over, I've decided that actually, let's keep it as it is.
考え直した結果、やっぱり今のままでいいと思った。

2. It's fine the way it is.
今のままで大丈夫だ。
「the way it is」は「そのまま」という意味です。

例文
I wanted to change my order, but on second thought, it's fine the way it is.
注文を変えようと思ったけど、考え直したら今のままで大丈夫だと思った。

3. Let's leave it as is.
そのままでいいよ。
「as is」は「現状のままで」という意味です。

例文
I thought I wanted a different color, but I've changed my mind; let's leave it as is.
別の色が欲しいと思っていたけど、気が変わった。そのままでいいよ。

これらの表現を使って、「やっぱり今のままでいい」を伝えることができますよ。

ご参考になれば幸いです。

0 373
役に立った
PV373
シェア
ツイート