Giuliaさん
2023/12/20 10:00
部屋がよみがえる を英語で教えて!
部屋の壁紙を張り替えたので、「部屋がよみがえった」と言いたいです。
回答
・The room comes to life again.
・The room is revitalized.
・The room springs back to life.
The room comes to life again after we replaced the wallpaper.
壁紙を張り替えたら、部屋がよみがえった。
The room comes to life again. は、部屋が再び活気づく、または生き生きとするというニュアンスを持ちます。例えば、長い間使われていなかった部屋に人々が集まり、会話や活動が始まる場面で使えます。また、パーティーやイベントで一時的に静かになった後、再び盛り上がる瞬間にも適しています。この表現は、静寂から活気へと変わる状況を強調する際に効果的です。
The room is revitalized after we changed the wallpaper.
壁紙を張り替えた後、部屋がよみがえった。
The room springs back to life with the new wallpaper.
「新しい壁紙で部屋がよみがえった。」
The room is revitalized. は、部屋が新しいインテリアや掃除などでリフレッシュされたことを意味します。たとえば、家具の配置換えやペイントなどで部屋が新しく生まれ変わった場合に使います。
The room springs back to life. は、部屋が活気づいたり、活動が再開されたことを表します。たとえば、長い間使われていなかった部屋に人が戻ってきて、再び活気が戻った場合に使います。
ニュアンスとして、前者は物理的な変化に焦点を当て、後者は人や活動によるエネルギーの変化に焦点を当てています。
回答
・a room comes back to life
room:部屋
come back to life:よみがえる、活気が戻る、意識を取り戻す、生き返る
例文
My room came back to life.
部屋がよみがえった。
The wallpaper has been replaced and the room has come back to life.
壁紙を張り替えたので、部屋がよみがえりました。
※comeの過去形はcame、過去分詞形はcomeです。
※wallpaper:壁紙
※replace:取りかえる、替える
以下、roomを使った英語表現をご紹介します。
・make room:通り道をあける、席を譲る
・room and board:食事つき下宿