itsuki

itsukiさん

itsukiさん

怒るとお肌に悪いよ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

お姉ちゃんがブリブリで、「怒るとお肌に悪いよ 」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/04 15:04

回答

・Getting angry is bad for your skin.

「Getting angry」で「怒る」という意味になります。
「bad for ~」は「〜に悪い」という意味です。
「skin」は「肌」という意味です。
これらの言葉を用いて「Getting angry is bad for your skin」で「怒るとお肌に悪いよ」と言い表すことができます。

例文
Don't get so angry. Getting angry is bad for your skin.
そんなに怒らないでください。怒るとお肌に悪いですよ。

ここでの「so」は「そんなに」という意味です。

Smile more. Getting angry is bad for your skin.
もっと笑ってください。怒るとお肌に悪いですよ。

「Smile more」は「もっと笑って」という意味です。

0 85
役に立った
PV85
シェア
ツイート