saeko

saekoさん

saekoさん

現状維持を好んでいては成長しない を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

同僚が新しいことに取り組むのが怖いと言うので、「現状維持を好んでいては成長しない」と言いたいです。

u947zesk

u947zeskさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/01 05:17

回答

・If you prefer to maintain the status quo, you cannot grow.

If you prefer to maintain the status quo, you cannot grow.
現状維持を望むのなら、成長はないよ。

maintain the status quo:現状維持
grow:成長する

status・quo共に、状況や現状という意味を持ちます。
[status quo]のquoはラテン語で、この二単語で表すことでネガティブ要素が含まれる表現になります。

maintainは「維持する」と言う意味を持ち、メンテナンスはこの名詞です。

「成長する」の部分はgrowとしましたが、文章の内容によってはprogress / develop / advance等を使用します。

0 154
役に立った
PV154
シェア
ツイート