Yamapi

Yamapiさん

2023/12/20 10:00

貝焼き を英語で教えて!

海辺でバーベキューをしていたので、「その場で取れた海産物を使った貝焼きが何とも美味しかった」と言いたいです。

0 81
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/14 10:24

回答

・Grilled scallops
・Scallops broiled in the shell

「Grilled scallops」は、日本語の「ホタテのグリル焼き」や「焼きホタテ」のこと。BBQやレストランの前菜、おつまみなど、カジュアルから少しお洒落な場面まで幅広く使えます。香ばしい焼き目とプリッとした食感が魅力で、食欲をそそる一品です!

The grilled scallops, fresh from the sea right here, were absolutely incredible.
ここの海で獲れたばかりのホタテの貝焼きは、本当に最高だったよ。

ちなみに、「Scallops broiled in the shell」は、殻付きのホタテを直火やオーブンで香ばしく焼いた料理のことだよ。磯の香りとプリプリの食感が楽しめて、ちょっとしたご馳走感があるんだ。居酒屋やバーベキュー、海辺のレストランなんかで、お酒のおつまみや前菜として頼むのにぴったりだよ!

The scallops broiled in the shell, fresh from the ocean right here, were absolutely incredible.
ここで採れたばかりの新鮮なホタテの貝焼きは、本当に最高でした。

役に立った
PV81
シェア
ポスト