Tomo

Tomoさん

Tomoさん

表音文字 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

ローマ字など、文字に意味を持たず、音のみをあらわす文字を指す時に「表音文字」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 00:00

回答

・phonetic script
・Phonetic writing
・Sound-based script

What do you call 表音文字 in English, which refers to characters that represent sounds, like the Roman alphabet?
音を表す文字、たとえばローマ字などを指す「表音文字」は英語でなんというのですか?

Phonetic script(音声記号)は、言語の発音を正確に表記するための記号システムです。主に学術研究や語学学習、辞書の発音ガイドとして使用されます。例えば、外国語の正確な発音を学ぶ際や、音声学の研究で異なる音を区別するために便利です。特に国際音声記号(IPA)は広く使われ、あらゆる言語の音を標準化された形で記述できます。音声記号を使うことで、異なる言語背景を持つ人々が共通の理解を持てるようになります。

What do you call characters that represent sounds, like in Romaji?
「ローマ字などの音を表す文字は英語でなんというのですか?」

What is the English term for characters like Roman letters that represent sounds rather than meanings, known as 表音文字 in Japanese?
ローマ字など、音を表す文字を指す日本語の「表音文字」は英語で何と言いますか?

Phonetic writing(表音文字)は音をそのまま文字で表すもので、例えばIPA(国際音声記号)が代表的です。言語学者や発音指導、辞書の発音記号で使われます。一方、Sound-based script(音素文字)は言語の日常使用を前提としており、アルファベットやかな文字がこれに該当します。ネイティブスピーカーは通常、音素文字で日常の読み書きを行い、表音文字は専門的な場面でのみ使用します。例えば、英語の発音を学ぶ際に辞書のIPAを参照する場合です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/11 11:03

回答

・phonogram

「表音文字」は「phonogram」と言います。逆に漢字のように一つの文字が一つの意味(概念)を表す「表意文字」は「ideograph」というのでセットで覚えておくと良いでしょう。

(例文)
Japanese consists of phonograms called hiragana and katakana, and an ideograph called kanji.
日本語は、ひらがな、カタカナと呼ばれる表音文字と、漢字と呼ばれる表意文字で構成されています。

上記構文は第一文型(主語[Japanese]+動詞[consists])に副詞句(ひらがな、カタカナと呼ばれる表音文字と、漢字と呼ばれる表意文字で:of phonograms called hiragana and katakana, and an ideograph called kanji)を組み合わせて構成します。

0 217
役に立った
PV217
シェア
ツイート