shin

shinさん

shinさん

惜しみない~ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

被災地に多くの支援物資が届いたので、「惜しみない援助を受け感謝しかありません」と言いたいです。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/09 17:41

回答

・Generous assistance
・Unreserved support
・Wholehearted aid

被災地への「惜しみない援助」を英語で以下のように表現できます。

1. Generous assistance
惜しみない援助
「Generous」は形容詞で、「気前の良い」や「寛大な」という意味です。

We received generous assistance and have nothing but gratitude.
惜しみない援助を受け、感謝しかありません

2. Unreserved support
無条件の支援
「Unreserved」は、「制限のない」や「全面的な」という意味の形容詞です。
「Support」は「支援」という意味で、条件をつけずに支援が行われたことを表します。

The unreserved support from everyone was truly heartwarming.
皆さんからの無条件の支援は本当に心温まるものでした

3. Wholehearted aid
心からの援助
「Wholehearted」は「心からの」や「全身全霊を込めた」という意味の形容詞で、
「Aid」は「援助」を意味します。
この表現は、心を込めた、献身的な援助を示しています。

Wholehearted aid came from various quarters, for which we are deeply grateful.
さまざまな場所から心からの援助があり、深く感謝しています

これらの表現を使って、被災地への援助に対する感謝の気持ちを伝えることができます。

ご参考になれば幸いです。

0 122
役に立った
PV122
シェア
ツイート