Shinobuさん
2023/12/20 10:00
おかしな顔をする を英語で教えて!
すぐ笑わそうとするので、「おかしな顔をしないでくれる?」と言いたいです。
回答
・Make a funny face
・pull a face
・Mug for the camera
Can you stop making funny faces?
おかしな顔をしないでくれる?
「Make a funny face」は「おもしろい顔をして」という意味で、誰かを笑わせたり、楽しませたりするために使います。例えば、子供を笑わせるために変顔をしたり、友達同士でふざけ合ったりするシチュエーションでよく使われます。パーティーや写真撮影の場面でも、「おもしろい顔をして!」といった感じで盛り上げるために言われることがあります。基本的にカジュアルでリラックスした雰囲気の場面で使われる表現です。
Could you stop pulling a face?
おかしな顔をしないでくれる?
Can you stop mugging for the camera?
おかしな顔をしないでくれる?
「Pull a face」は、嫌な顔や変顔をすることを指し、主に不快感や冗談で使われます。「Mug for the camera」は、カメラに向かって誇張した表情やポーズを取ることを指し、主に楽しさや自己表現を強調する場面で使います。例えば、友達が嫌な食べ物を見たときに「pull a face」し、観光地で写真を撮るときに「mug for the camera」します。どちらも表情を操作する行為ですが、前者は反応や感情の表現、後者は意図的な演技や楽しみです。
回答
・Do funny face
do 〜する
funny おかしな、おもしろい
face 顔
上記を組み合わせて「おかしな顔をする」を表現しましょう。
例文:
You always make me laugh.
あなたはいつも私を笑わせようとする。
Could you please stop doing funny face?
お願いだからおかしな顔をするのをやめてくれる?
I can’t talk because it is too funny.
面白すぎて話せない。
補足:
make A B AをBにする
stop 〜ing 〜をするのをやめる
too〜 〜すぎる
是非、参考にして会話の中で使ってみてください。