momoko

momokoさん

momokoさん

遠く離れた島 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

本島から離れた島に住んでいるので、「本土から遠く離れた島で船で1時間かかります」と言いたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/16 00:00

回答

・A remote island
・a far-flung island
・A secluded island

The island is a remote island, and it takes an hour by boat from the mainland.
その島は本土から遠く離れた島で、船で1時間かかります。

「A remote island」は、「人里離れた島」や「遠く離れた島」という意味を持ちます。このフレーズは、アクセスが難しく、文明から隔絶された場所を示唆する際に使われます。例えば、冒険小説や映画で、未知の場所や人跡未踏の地を描写する際に適しています。また、静かな休暇を求める旅行者にとっての理想的な避難所としても使えます。日常の喧騒から逃れ、自然と静寂に包まれた場所を強調したいときに使うと効果的です。

I live on a far-flung island, and it takes an hour by boat from the mainland.
本土から遠く離れた島に住んでいて、船で1時間かかります。

It takes an hour by boat to get to our secluded island far from the mainland.
本土から遠く離れた私たちの人里離れた島に行くには、船で1時間かかります。

Far-flung islandとA secluded islandは、どちらも孤立した島を意味しますが、ニュアンスが異なります。Far-flung islandは地理的に遠く、アクセスが困難な島を指し、旅行や冒険の文脈で使われます。一方、A secluded islandは人里離れていて静かでプライバシーが確保される島を意味し、リラックスや隠れ家のような雰囲気を強調します。例えば、I'm planning a trip to a far-flung island in the PacificとLet's go to a secluded island for some peace and quietのように使い分けられます。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/08 23:17

回答

・Far away island

Far away 遠く離れた
Island 島

上記を組み合わせて「遠く離れた島」を表現します。

例文:
A:I actually live far away island.
遠く離れた島に住んでいます。
A:It takes an hour to get the island from the main island by a ship.
本島から島まで船で1時間かかります。
B:How often do you have to commute from your house to the main island?
本島から家までどの位の頻度で通わなきゃいけないの?

補足:
take an hour 1時間かかる
main island 本島
by 〜で
ship 船
how often~ どの位
commute 通う

是非、参考にしてみて下さい!

0 136
役に立った
PV136
シェア
ツイート