hakuba

hakubaさん

2023/12/20 10:00

好んで食べる を英語で教えて!

どんな野菜が特に好みかと聞かれたので、「私は根野菜を好んで食べる方です」と言いたいです。

0 315
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/16 00:00

回答

・Enjoy eating
・Have a taste for
・Crave

I enjoy eating root vegetables.
私は根野菜を好んで食べる方です。

Enjoy eatingは、食事を楽しむことを表現するフレーズです。食べ物をただ消費するのではなく、その味や食感、食事の時間自体を楽しむというニュアンスがあります。例えば、料理を振る舞う際に「Enjoy eating!」と言うことで、相手に料理を楽しんで食べてもらいたい気持ちを伝えます。また、食事の場面で友人や家族と一緒に時間を過ごす際に使われることが多いです。食の楽しさや満足感を共有したい時に適しています。

I have a taste for root vegetables.
私は根野菜を好んで食べる方です。

I usually crave root vegetables.
私は根野菜を好んで食べる方です。

「Have a taste for」は、特定の食べ物や飲み物、または趣味や興味に対する好みや嗜好を示すときに使われます。例えば、「I have a taste for spicy food」と言えば、辛い食べ物への嗜好を示します。一方、「Crave」は強い欲求や渇望を示す言葉で、特に何かを非常に欲しているときに使います。例えば、「I crave chocolate」と言えば、チョコレートが非常に食べたいという強い欲求を示します。ニュアンスとして、「Crave」の方がより強烈で一時的な欲求を表します。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/07 23:02

回答

・prefer eating root vegetables
・have a preference for root vegetables

1.「好んで食べる」はprefer eating「~を食べることをより好む」で表現できるでしょう。「根菜」はroot vegetablesと言います。rootは「根」という意味です。


I prefer eating root vegetables.
私は根野菜を好んで食べます。

2.preferの名詞形preference「好み」を使って下記のように、have a preference for 「~を好む」と表現することもできるでしょう。下記の例のWhen it comes toは、「~ということになると、=については」という意味です。


I have a preference for root vegetables when it comes to eating.
食べるということについては、根菜が好みです。

役に立った
PV315
シェア
ポスト