Rintarou

Rintarouさん

2023/12/20 10:00

これでも喰らえ を英語で教えて!

浮気三昧のカレシをぶん殴ったと聞いたので、「とうとうこれでも喰らえとやってしまったんだね」と言いたいです。

0 158
April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/07 22:42

回答

・Take this!

「これでも喰らえ」はTake this!と表現できるでしょう。この表現は、「(攻撃的な意味で)これを受けてみろ」「これを受けろ」といった感じで使われます。

「とうとう」はfinally、「これでも喰らえと」はas if to say, 'Take this!'「まるで『これをくらえ!』と言わんばかりに」、「やってしまったんだね」はwent ahead and slapped him「前に進んで彼を殴ってしまったんだね」と表現できるでしょう。


You finally went ahead and slapped him, as if to say, 'Take this!'.
まるで『これをくらえ!』と言わんばかりに、とうとう前に進んで彼を殴ってしまったんだね。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/07 19:49

回答

・Take this!
・Take that!

Take thisもTake thatもどちらも同じように「これでも喰らえ」を意味する表現です。インフォーマルな表現で、マンガやアニメなどで使われることが多いです。

例文
Maybe you thought 'Take this!' and did it.
とうとうこれでも喰らえとやってしまったんだね。

I am fed up with you. Take that!
お前にはもううんざりだ。これでも喰らえ!
※be fed up with:~にうんざりだ、~にはもうたくさんだ

以下、takeを使った英語表現をご紹介します。
・take up for:~の味方をする
・take aback:びっくりさせる

役に立った
PV158
シェア
ポスト