riho.k

riho.kさん

2023/11/14 10:00

これ届けてもらえる? を英語で教えて!

ついでに持って行ってもらいたいものがあるので、「これ、届けてもらえる?」と言いたいです。

0 231
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 16:22

回答

・Could you drop this off for me?
・Can you take this for me?

「これ、ついでに届けてくれない?」くらいの気軽な頼みごとで使う表現です。

郵便局や誰かの家など、目的地へ向かう相手に「私の代わりにこれを届けておいて」とお願いする時にぴったり。とても自然で丁寧さもあるので、友人や同僚など、親しい間柄でよく使われます。

Hey, since you're heading out, could you drop this off for me?
ねぇ、出かけるなら、ついでにこれを届けてもらえる?

ちなみに、"Can you take this for me?" は「これ、お願いできる?」くらいの気軽な頼み方です。手がふさがっている時に「これ持ってて」と頼んだり、レジで「これも(会計に)追加してくれる?」とお願いしたりする場面で使えます。親しい間柄で使うカジュアルな表現ですよ。

Can you take this to the office for me?
これ、オフィスに持って行ってくれる?

役に立った
PV231
シェア
ポスト