Terry

Terryさん

Terryさん

ド派手な演出 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

クリスマスマーケットで、友人に「繊細な光と音でド派手な演出してると思わなかった」と言いたいです。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/07 13:15

回答

・dramatic presentation
・flashy performance

1.dramatic produce

ド派手を示す英単語はいくつかありますが、dramaticも使えます。
dramaticは厳密にいえば「劇的な」という意味ですが、文脈によって「ド派手な「派手な」というニュアンスで使えます。

演出を表わす英語もいくつかありますが、presentationもその一つです。presentationは発表する時にも使う言葉ですが、何かを展示する、見せる時にも使えます。

I didn't expect such a flashy presentation with delicate lights and sounds.
(繊細な光や音でそのようなド派手な演出をしていると思いませんでした。)

such a~ 非常に、そのような
expect ~を期待する、予想する、見積もる
delicate 繊細な
light 光
sound 音

2.flashy performance

服が派手、映画が派手など、きらびやかで目立つ様子を表わす時は、flashyが使えます。
flashyは「ド派手な」という意味に使えますが、「けばけばしい」という揶揄の意味で使われることもあります。

演出はperformanceでも示せます。

The concert was a flashy performance with bright lights.
(祖コンサートは明るいライトを使ったド派手な演出でした。)

bright 明るい、色合いが強い、光や音が強い、キラキラした、輝いた

0 198
役に立った
PV198
シェア
ツイート