
Camiliaさん
2025/02/25 10:00
派手なプレー を英語で教えて!
スポーツの試合で目立った選手がいたので、「選手の派手なプレーが観客を沸かせた」と言いたいです。
回答
・flashy play
・spectacular play
・dazzling play
1. flashy play
派手なプレー
flashy は「けばけばしい 」「派手な 」という形容詞で、見た目が華やかで、観客の目を引くようなプレーを指します。
例文
There was a standout athlete in the sports game, and his flashy play excited the crowd.
スポーツの試合で目立った選手がいたので、選手の派手なプレーが観客を沸かせた。
・crowd: 観客(名詞)
2. spectacular play
壮観なプレー、目覚ましいプレー
spectacular は「壮観な 」「目覚ましい 」「劇的な 」という形容詞で、非常に印象的で、素晴らしいプレーを指します。
例文
He made a spectacular play that turned the tide of the game.
彼は試合の流れを変えるような派手なプレーをした。
・tide: 流れ、状況(名詞)
3. dazzling play
目もくらむようなプレー、華麗なプレー
dazzling は「目もくらむような 」「非常に印象的な 」「華麗な 」という形容詞で、技術が高く、見る人を魅了するようなプレーを指します。
例文
Her dribbling skills are dazzling. What a play!
彼女のドリブル技術は派手だ。なんてプレーだ!
・dribble: ドリブル(名詞)
回答
・flashy play
「派手なプレー」は上記のように表現します。
flashy 派手な、目立つ(形容詞)
スポーツの文脈では「見せ場のある」「テクニックを見せつけるような」プレーに使われることが多いです。
play プレー、動き、行動(名詞)
例)
The player's flashy play excited the crowd and changed the mood of the game.
選手の派手なプレーが観客を沸かせて、試合の雰囲気が一変した。
ややカジュアルで、良い意味にも少し見せびらかし的な意味にも使わます。
そのため、文脈に応じてトーンを調整して使うといいでしょう。
ぜひ、参考にしてみてください。