mnabu

mnabuさん

2023/12/20 10:00

ラジオ体操に励む を英語で教えて!

年々体力が落ちてきたので、「毎日ラジオ体操に励んでいます」と言いたいです。

0 208
nkymtaro

nkymtaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/16 09:11

回答

・Devote myself to radio exercises.
・Stay committed to radio calisthenics.

1. Devote myself to radio exercises
ラジオ体操に励む
devote myself to ~ は「~に励む」「~に打ち込む」という意味で、毎日ラジオ体操を一生懸命続けていることを表現できます。radio exercises は「ラジオ体操」の直訳です。

例文
I devote myself to radio exercises every day to maintain my fitness.
体力を維持するために、毎日ラジオ体操に励んでいます。

maintain は「維持する」という動詞で、fitness は「健康さ」「体力」を意味する単語です。

2. Stay committed to radio calisthenics
ラジオ体操に継続して取り組む

stay committed to ~ は「~に継続的に取り組む」「~を真面目に続ける」という意味で、健康維持のために毎日ラジオ体操を続けている様子を表します。radio calisthenics も「ラジオ体操」の別の言い方です。

例文
I stay committed to radio calisthenics every morning to keep my body flexible.
体を柔軟に保つために、毎朝ラジオ体操に励んでいます。

flexible は「柔らかい」という意味で、keep A+B で「AをBに保つ」という意味の構文です。
つまり、keep my body flexible 「身体の柔らかさを保つ」という意味の表現になります。

Yoshiki9602

Yoshiki9602さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/14 20:59

回答

・I dedicate myself to doing radio callisthenics.

「ラジオ体操に励む」は、上記のように言います。

dedicate oneself to 動詞 ing は「~することに励む、専念する」という意味になります。
dedicate : ~を捧げる(動詞)
oneself : 自分自身
radio callisthenics : ラジオ体操

例文
I dedicate myself to doing radio callisthenics every day because I lose fitness year by year.
年々体力が落ちてきたので、毎日ラジオ体操に励んでいます。

lose fitness : 体力が落ちる
year by year : 年々

役に立った
PV208
シェア
ポスト