Reina Uekiさん
Reina Uekiさん
子供を持たないという選択をする を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
私たちは夫婦仲いいのに子供がいないので、「子供を持たないという選択をしたの」と言いたいです。
2023/12/31 12:10
回答
・We chose not to have kids.
A: Why do you guys not have children? You two are such a nice couple!
なんで、あなたたちは子供を持っていないの?2人ともとっても良いカップルなのに!
B: We chose not to have kids.
私たちは、子供を持たないという選択をしたの。
"choose"「選択をする・選ぶ」という意味の動詞の過去形、"chose"を使った表現です。
"chose not to ~"で「~をしない選択をする」という意味になります。
"to have kids"・"to have a baby"などで、「子供を持つ」という意味になり、
"chose not to"と組み合わせて、「子供を持たない選択をした」という意味になります。
"chose"の部分を強めに話すことで、あえて選択をしたことを強調することができますし、
文頭や文末に、"That's our decision."「それは私たちが決定したことよ。」という表現を加えることもできます。
172a_