nagaizumiさん
2023/12/20 10:00
フェイクストッキング を英語で教えて!
ストッキングに見えないけど実はタイツなので、「フェイクストッキングなしにミニスカは履けない」と言いたいです。
回答
・Fake stockings
・Faux stockings
・Mock stockings
I can't wear a mini skirt without my fake stockings, they're actually tights.
フェイクストッキングなしではミニスカートが履けない、それらは実はタイツなんだ。
「フェイクストッキング」は、ストッキングをはいているように見せるためのアイテムで、主にレギンスやタイツに描かれた模様や、実際に足に描くタトゥーシールなどがあります。透け感や網目模様、レース模様など、本物のストッキングと同じデザインが多く見られます。普段のファッションのアクセントや、コスプレ、パーティーなど特定のシチュエーションで使われます。ストッキングの煩わしさを避けつつ、見た目はストッキングを楽しむことが可能です。
I can't wear a mini skirt without my faux stockings, they look like tights.
実はタイツのように見えるフェイクストッキングなしでは、ミニスカートは履けません。
I can't wear a miniskirt without my mock stockings.
私はフェイクストッキングなしでミニスカートを履くことができません。
Faux stockingsとmock stockingsは基本的に同じ意味で、本物のストッキングを模倣したものを指します。ただし、ニュアンス的にはfauxは「本物そっくりに作られていて質が高い」という印象を与え、mockは「本物を真似ているが完全な代替品とは言えない」または「一見本物に見えるがよく見ると違う」という印象を与えることが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは、高品質でリアルな感じを伝えたい場合はfauxを、一方で、少し遊び心や皮肉を含めたい場合はmockを使用することがあります。
回答
・fake stockings
「フェイクストッキング」を英語で表現すると fake stockings となります。fake とは「偽物」や「偽造品」といった意味として使われます。
例文
I can't wear a miniskirt without fake stockings.
フェイクストッキングなしにミニスカは履けないです。
※ can't は can not の省略形で「~できない」という意味の不可能を表す表現です。また、without を用いることで「~なしで」という意味を表すことができ、今回は「フェイクストッキングなしに」となります。
ちなみに、下半身全体をカバーするストッキングを表す場合は panty stockings とするのが適切です。対して、今回のような stockings はたいてい大腿までしかカバーしない物を一般的には指すようです。