Atarashi

Atarashiさん

Atarashiさん

ファンデーションを塗っていません を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

「肌が綺麗で羨ましい」と言われたので、「ファンデーションを塗ってないんですよ」と言いたいです。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 10:30

回答

・not wearing foundation
・not putting on foundation

1.not wearing foundation

wearは「服を着る」という意味でよく使われますが、wear foundationで「ファンデーションをつける」という意味になります。

I replied that I'm not wearing foundation when she said to me 'your skin is beautiful, I envy it.'.
(彼女が私に、肌がきれいで羨ましいといった時、私はファンデーションは塗っていませんと答えました。)

replyは「返答する」、envyは「~を羨ましいと思う」です。

2.not put on foundation

ファンデーションをつけるの別の言い方で、put on foundationという言い方があります。

I like not put on foundation on my face because it's healthy for my skin.).
(私は顔にファンデーションをつけないのが好きです。なぜなら肌にとって健康的だからです。)

0 97
役に立った
PV97
シェア
ツイート