Astuko Yaさん
2023/12/20 10:00
アラフォーが着るコート を英語で教えて!
若い時とファッションの趣味が変わらないので、「アラフォーが着るコートを知りたい」と言いたいです。
回答
・A coat for someone in their forties.
・A coat suitable for someone in their midlife.
・A coat for a forty-something.
I'd like to know about a coat for someone in their forties since my fashion taste hasn't changed since I was young.
若い頃からファッションの趣味が変わらないので、40代の方が着るコートについて知りたいです。
「A coat for someone in their forties」は四十代の人向けのコートを指しています。このフレーズは特定の年齢層に適したファッションアイテムを探しているとき、特に彼らのスタイル、体型、ライフスタイルに合ったものを指す場合に使用されます。例えば、デパートやブティックで販売員にアドバイスを求めるときや、オンラインショッピングで特定の年齢層向けのアイテムを検索するときなどに使えます。また、贈り物を探しているときに、受け取る人が四十代であることを考慮に入れる場面でも使用可能です。
I'm looking for a coat suitable for someone in their midlife, my fashion taste hasn't changed since I was young.
若い頃からファッションの趣味が変わっていないので、中年の人に適したコートを探しています。
I'm interested in a coat for a forty-something, since my fashion sense hasn't changed since I was younger.
若い頃からファッションのセンスが変わっていないので、アラフォーが着るコートが知りたいです。
A coat suitable for someone in their midlifeは一般的で抽象的な表現で、特定の年齢を指定せずに中年期の人々に適したコートを示します。対照的にA coat for a forty-somethingはもっと具体的で、40代の人々に適したコートを指します。ネイティブスピーカーは、具体的な年齢層を意識している場合や会話の文脈が特定の年齢層に限定されている場合に後者を使用します。前者はより広範で一般的な状況で使用されます。
回答
・coats people who are around the age of--
単語は、「アラフォー」は「people」を先行詞に関係代名詞「who」で修飾節「are around the age of 40」を導き構成します。「アラフォーが着るコート」は「coats people who are around the age of 40 wear」の語の組み合わせで表現します。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「アラフォーが着るコートを知ること:to know what coats people who are around the age of 40 wear」を組み合わせて構成します。
たとえば“I want to know what coats people who are around the age of 40 wear.”とすればご質問の意味になります。