Mayuko Kimuraさん
Mayuko Kimuraさん
目をこすりながら泣く を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
買いたかった苺ショートケーキが高くて買えなかったので「目をこすりながら泣いた」と言いたいです。
2024/01/04 18:22
回答
・Crying while rubbing my eyes.
・Tears rolled down as I rubbed my eyes.
・Sobbing with my eyes rubbed.
「目をこすりながら泣く」を英語で表現する際には、次のようなフレーズが使えます。
1. Crying while rubbing my eyes.
目をこすりながら泣いていた
「Rubbing」は「こする」という動作を表す動詞です。
例文:I was so disappointed about the expensive cake that I ended up crying while rubbing my eyes.
高いケーキにがっかりして、目をこすりながら泣いてしまった。
2. Tears rolled down as I rubbed my eyes.
目をこすりながら涙が流れた
「Rolled down」は涙が流れる様子を表します。
「as」は「〜しながら」を表す接続詞です。
例文:Seeing the price of the strawberry shortcake, tears rolled down as I rubbed my eyes.
苺ショートケーキの値段を見て、目をこすりながら涙が流れた。
3. Sobbing with my eyes rubbed.
目をこすりながらすすり泣いた
「Sobbing」は「すすり泣く」という意味です。
例文:I wanted that cake so badly, I found myself sobbing with my eyes rubbed.
そのケーキが本当に欲しかったから、目をこすりながらすすり泣いた。
これらの表現を使って、「目をこすりながら泣いた」を伝えることができます。
ご参考になれば幸いです。
Nagisa