SEKIGUTIさん
2023/12/20 10:00
レンジだけで作れる を英語で教えて!
毎日朝ごはんを作るのは本当に大変なので、「レンジだけで作れる朝食がありがたい」と言いたいです。
回答
・Can be made using only a microwave.
・Microwave-only recipe.
・Can be prepared solely with a microwave.
I appreciate a breakfast that can be made using only a microwave.
レンジだけで作れる朝食は本当にありがたいです。
「Can be made using only a microwave」は「電子レンジだけで作ることができる」という意味です。料理や食事、または加熱が必要な製品を指す場合に使用します。例えば、レシピや料理の説明、簡単な食事の提案などのシチュエーションで使えます。また、手軽さや省エネルギー、手間の省力化をアピールしたい時にも使えます。
I'm so grateful for microwave-only recipes for breakfast, it really makes my mornings easier.
レンジだけで作れる朝食のレシピがあると本当に助かる、それが朝を楽にしてくれます。
I'm so grateful for breakfasts that can be prepared solely with a microwave.
レンジだけで作れる朝食があることに本当に感謝しています。
「Microwave-only recipe」はレシピや料理法を指すフレーズで、その料理を作るのに必要な唯一の調理器具が電子レンジであることを意味します。例えば、電子レンジで作るケーキのレシピなど。
一方、「Can be prepared solely with a microwave」はある食品や料理が電子レンジだけで調理できることを示す表現です。これは、他の調理器具を使用せずに電子レンジだけで作ることが可能であることを強調します。
両者の違いは、前者がレシピに特化した表現であり、後者が調理の可能性や選択肢に焦点を当てた表現である点です。
回答
・microwave breakfast
・breakfast that can be made in a microwav
①microwave breakfast
以下の単語を組み合わせて、「電子レンジで作る朝食」と表現できます。
microwave:電子レンジ
breakfast:朝食
例文:
I enjoy microwave breakfast because they're time-saving.
時間をセーブできるので、電子レンジで作る朝食が好きです。
②breakfast that can be made in a microwave
breakfast:朝食
〜that can be made:作ることができる(〜の部分を修飾しています。直訳すると「作られることができる」です。朝食は人によって作られる物なので、受け身の表現を使います。)
in a microwave:電子レンジで
例文
I love breakfast that can be made in a microwave! It's so easy and saves me time in the morning rush.
電子レンジで作れる朝食が大好き!すごく簡単だし、忙しい朝の時間を短縮できるからね。