bunbunさん
2023/12/20 10:00
糖質オフ を英語で教えて!
8キロ減量を目指しているので、「糖質オフの餃子を食べたい」と言いたいです。
回答
・Low-carb
・Cutting down on sugar
・Sugar-free
I'm aiming to lose 8 kilos, so I want to eat low-carb dumplings.
8キロ減量を目指しているので、糖質オフの餃子を食べたいです。
「Low-carb」は「低炭水化物」を意味する英語表現で、食事の中で炭水化物の摂取量を抑えるというダイエット方法や、そのような食事法を指す場合に使われます。主に食事の内容やメニュー、食品の説明などの文脈で使用されます。例えば、ダイエット中の人がレストランで「Low-carbのメニューは何かありますか?」と尋ねたり、スーパーマーケットで「Low-carbの食品」を探すなどのシチュエーションで使えます。また、糖質制限ダイエットをしている人が「Low-carbな生活を送っている」と自己紹介することもあります。
I'm trying to cut down on sugar, so I'd like to eat dumplings that are low in carbohydrates.
糖分を控えているので、炭水化物が少ない餃子を食べたいです。
I'm aiming to lose 8 kilos, so I'd like to eat some sugar-free dumplings.
8キロ減量を目指しているので、糖質オフの餃子を食べたいです。
Cutting down on sugarは、ある人が自分の砂糖摂取量を減らす意向を示すときに使用されます。例えば、ダイエットや健康上の理由から砂糖の摂取を減らすときに使います。「Sugar-free」は、製品が全く砂糖を含まないことを示す表現です。ダイエット飲料や糖尿病患者向けの食品など、砂糖を一切含まない製品を指すときに使います。
回答
・Low-carb
・Sugar-free
1.low-carb
直訳すると「炭水化物少なめ」になります。
carb(carbohydrates) = 炭水化物
例文
My diet goal is losing 8 kg weight so I would like to have low-carb gyoza.
8キロ減量がゴールだから糖質オフの餃子が食べたいな。
2. Sugar-free
直訳すると「砂糖なし」になります。
例文
I'm on diet so I will have sugar-free cake.
ダイエット中だから糖質オフのケーキを食べるね。
Hang in there with your 8-kilogram weight loss journey!
8キロ減量、頑張って下さい!