Sonodaさん
2023/12/20 10:00
よく覚えておいてください を英語で教えて!
大事なことなので、「よく覚えておいてください」と言いたいです。
回答
・Please remember this well.
・Keep this in mind.
・Commit this to memory.
Please remember this well, the meeting next week is extremely important.
大事なことなので、よく覚えておいてください。来週の会議は非常に重要です。
「Please remember this well.」は「これをよく覚えておいてください」という意味です。具体的な情報、指示、またはアドバイスを強調して覚えるように頼むときに使います。例えば、重要な会議の指示、試験の勉強、または特別な日の予定などを相手に覚えてもらいたいときに使う表現です。このフレーズには強い要求感が含まれています。
Keep this in mind, it's really important.
これをよく覚えておいてください、本当に大切なことです。
This is crucial, so commit this to memory.
これは重要なことなので、よく覚えておいてください。
Keep this in mindは、ある情報やアドバイスを念頭に置くようにという意味で、すぐに行動する必要はないが、将来的にその情報が役立つ可能性があるときに使います。一方、Commit this to memoryは、ある情報を完全に覚えるようにという強い意志を示し、特に試験勉強や重要なプレゼンテーションなど、覚えることが必要不可欠な状況で使われます。
回答
・keep in your mind.
・make a mental note
1. Please keep that story in your mind.
その話をよく覚えておいてください。
「keep in mind」は直訳すると「意識に留めておく」になり、そこから「よく覚えておく」という意味になります。「keep」の後ろに目的語をを置き、覚える内容を明記します。
2. He made a mental note of crossover dribble.
彼はクロスオーバードリブルのやり方をよく覚えた。
「make a mental note」は直訳だと「意識ノートを作る」になり、「よく覚える」のニュアンスになります。「~のやり方」と表現したいときは「note」の後ろがto不定詞になります。