Ebina Kota

Ebina Kotaさん

Ebina Kotaさん

がんを飛ばす を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

私の言動が気に入らなかったのが明らかだったので、「友達はがんを飛ばしてきた」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/02 16:00

回答

・glare at
・scowl at

glare at:にらみつける、がんを飛ばす
scowl at:がんを飛ばす、にらむ
1つめの表現は「強い怒りを含んで誰かを見る」というニュアンスがあります。一方2つめの表現には「怒り、不快感、不承認などの感情があって眉をひそめる」というニュアンスがあります。

例文
My friend glared at me.
友達はがんを飛ばしてきた。

He scowled at stranger.
彼は見知らぬ人にがんを飛ばしました。

ちなみに、私はイギリスに住んでいますが、イギリスでは街中などで知らない人をじっと見る行為は失礼にあたると考えられています。がんを飛ばしているつもりはなくても相手を怒らせてしまう可能性もありますので、気を付けてくださいね。

0 78
役に立った
PV78
シェア
ツイート