hassan

hassanさん

2023/12/20 10:00

お風呂入ってくる を英語で教えて!

家で、家族に「お風呂入ってくる」と言いたいです。

0 172
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・I'm going to take a bath.
・I'm going to hop in the shower.
・I'm going to freshen up.

I'm going to take a bath.
「お風呂に入ってくるよ。」

「I'm going to take a bath.」は、「私、お風呂に入るね。」という意味です。普段の生活の中で、これからお風呂に入るという行動を予告するときに使います。家族や同居人に、自分がお風呂を使うことを知らせる場合や、電話やオンラインでの会話中にお風呂に入るために一時的に離脱することを伝える場合などに使えます。また、リラックスしたいときや疲れを癒すための一環としてお風呂に入ることを表すためにも使われます。

I'm going to hop in the shower.
「お風呂に入ってくるよ。」

I'm going to freshen up. I'll be back in a bit.
お風呂に入ってくるね。すぐ戻るよ。

I'm going to hop in the showerは、具体的にシャワーを浴びることを指します。対してI'm going to freshen upは、シャワーを含むかもしれませんが、その他の身だしなみを整える行為(手を洗う、化粧直しをする、歯を磨く等)も含みます。前者はシャワーの使用が確定していることを表現し、後者は一般的な身だしなみを整える行為を指します。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/01 21:57

回答

・I will take a bath.
・Time for a bath.
・I'm going to jump in the bath.

全て「お風呂に入ってくる」という意味になります。

直訳すると
1. I will take a bath.
お風呂に行くね
2. Time for a bath.
お風呂の時間だ
3.I'm going to jump in the bath.
お風呂に飛び込んでくるね。
になります。

例文
A: I'm finished with my bath time. Who is next?
お風呂終わったよ。次は誰?
B: Me! I'm going to jump in the bath!
私!お風呂に入ってくるね。
A: Have a good time.
ごゆっくり。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV172
シェア
ポスト