Kitagawa

Kitagawaさん

2023/12/20 10:00

相手する を英語で教えて!

友達がバドミントンの相手を探していたので、「相手しようか?」と言いたいです。

0 144
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/14 00:00

回答

・Face off against
・Go up against
・Take on

Do you want to face off against me in badminton?
バドミントンで私と対決してみる?

「Face off against」は直訳すると「〜に対して直面する」となりますが、スポーツやゲーム、競争状況などで「対決する」または「対立する」という意味合いで使われます。相手と直接対抗する状況を表す表現で、しばしば戦略や技術、力量が試されるシーンに使われます。例えば、「今夜、チームAはチームBと対決する(Tonight, Team A will face off against Team B.)」のような文脈で使用されます。

Do you want to go up against me in badminton?
バドミントンで私と対戦しませんか?

Do you want to take me on in badminton?
バドミントンで私と対戦したい?

Go up againstとTake onは両方とも誰かや何かに挑戦する、あるいは直面するという意味ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Go up againstは通常、強大な対戦相手や困難な状況を指し、厳しい挑戦を強調します。例えば、「強豪チームに挑む」や「大きな問題に立ち向かう」などです。一方、Take onは一般的にもっと広範に使われ、新しいプロジェクトや責任を引き受けるといった意味にも使います。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/01 21:56

回答

・be your partner
・play together

1.「相手する」はbe your partner「相手になる」と表現できるでしょう。「相手しようか?」は下記の例のように「あなたのバドミントンの相手になりましょうか」と表現できるでしょう。Shall Iは「~しましょうか」という申し出を表します。


Shall I be your badminton partner and play together?
あなたのバドミントンの相手になって一緒にプレーしましょうか。

2.「相手する」はplay together「一緒にプレーする」ということなので、下記のように「バドミントンを一緒にやりませんか?」と誘うことも可能でしょう。Would you like toは「~しませんか」という勧誘の表現です。


Would you like to play badminton together?
バドミントンを一緒にやりませんか?

役に立った
PV144
シェア
ポスト