hanamura

hanamura さん

2023/07/24 14:00

着手する を英語で教えて!

家で、夏休みの宿題に対し「そろそろ着手するか」と言いたいです。

0 350
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Get started
・Begin work on
・Embark on

Maybe it's time to get started on the summer homework.
「そろそろ夏休みの宿題に取り掛かる時間かもしれないね。」

「Get started」は英語のフレーズで、「始める」「スタートする」などと訳されます。新しいプロジェクトやタスク、活動を開始する際に使われます。また、説明会やミーティングが始まるときにも「Let's get started.(さあ、始めましょう)」と言うことがあります。また、使う状況は公式・非公式問わず、さまざまな場面で使えます。このフレーズは相手に対して積極的に行動を促すニュアンスがあります。

I guess it's time to begin work on my summer vacation homework.
「そろそろ夏休みの宿題に着手する時間だな。」

I guess it's time to embark on my summer vacation homework.
「そろそろ夏休みの宿題に着手する時間だな。」

Begin work on と Embark on は共に新しいプロジェクトやタスクを開始する意味ですが、ニュアンスは異なります。 Begin work on は具体的で日常的な表現で、新しい仕事やプロジェクトを始めることを指します。一方、Embark on はより冒険的な響きがあり、新しい旅、キャリア、または重要なプロジェクトなど、より大きな挑戦や冒険を始めることを示します。したがって、Embark on はより重要な、あるいは人生を変えるような新しいプロジェクトを始めるときによく使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/31 17:19

回答

・start
・take a action

・start = 始める

例文:I am going to start to do summer homework finally.
   =私はやっと夏休みの宿題に着手するよ。

・take a action = 行動を起こす

例文:I am gonna take a action to do summer homework finally.
   =私はやっと夏休みの宿題に向けて行動を起こすよ。

「着手する」は「何かに向けての行動を起こしたり、始めたりすること」だと思います。
なので英語では、「始める」や「行動する」の表現「begin」「move on」などを使うと「着手する」の表現になりますよ。

役に立った
PV350
シェア
ポスト