poo

pooさん

2024/12/19 10:00

このプロジェクトに一刻も早く着手したい を英語で教えて!

会社で、同僚に「このプロジェクトに一刻も早く着手したい」と言いたいです。

0 106
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 07:14

回答

・I wanna get started on this project as soon as possible.

「このプロジェクトに一刻も早く着手したい」は、上記のように表せます。

want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
get started on 〜 は「〜を始める」「〜に着手する」などの意味を表す表現です。
as soon as possible は「出来るだけ早く」「一刻も早く」などの意味を表す表現で、よく ASAP と略されます。

例文
It doesn't matter. I wanna get started on this project as soon as possible.
そんなの関係ない。このプロジェクトに一刻も早く着手したい。

※matter は「案件」「問題」などの意味を表す名詞ですが、「重要なこと」「大事なこと」などの意味でも使われます。

役に立った
PV106
シェア
ポスト