Suzukiさん
2024/09/26 00:00
ビザを入手する を英語で教えて!
今度上海に旅行に行くので、「ビザを入手できたよ」と言いたいです。
回答
・get a visa
・obtain a visa
「get a visa」は「ビザを取る」という意味で、日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。
「ビザを申請して、無事に許可が下りた」という一連のプロセス全体を指すニュアンスがあります。「来月アメリカに行くから、ビザ取らなきゃ!」のように、友達との会話や個人的な予定について話す時にぴったりです。
I got my visa for Shanghai!
上海のビザ、取れたよ!
ちなみに、"obtain a visa"は「ビザを取得する」という意味で、"get a visa"より少しフォーマルな響きがあります。申請して許可を得るというプロセスを経て、努力して手に入れるニュアンスです。公的な手続きやビジネスメールなどで使うとしっくりきますよ。
I was able to obtain a visa for my trip to Shanghai.
上海旅行のビザ、取得できたよ。
回答
・obtain a visa
「ビザを入手する」は、上記のように表現できます。
obtain は「手に入れる」や「得る」という意味の動詞で、ビザを取得することを指します。
例文
I was able to obtain a visa for my trip to Shanghai.
上海への旅行のためにビザを入手できたよ。
この文では、「was able to obtain」が「入手できた」という意味で使われています。ビザを取得する過程が完了したことを表しています。
また、get a visa 「ビザを得る」もよく使われる表現です。get は「手に入れる」や「得る」という意味ですが、obtain よりもカジュアルで日常的に使われます。
ご参考になれば幸いです。
Japan