keizoさん
2023/12/20 10:00
何とか持ちこたえる を英語で教えて!
厳しい状況だったが離職せずにすんだので、「自分の力で何とか持ちこたえられました」と言いたいです。
回答
・manage to hold on
・keep one's head above water
manage to~:なんとか~を成し遂げる、なんとか~をやり遂げる、なんとかやっていく
hold on:持ちこたえる、がんばる
keep one's head above water:(困難を)持ちこたえる・乗り切る
1つめの表現は幅広く「持ちこたえる」を表現できます。2つめの表現は基本的に企業や個人が「(破産せずに)持ちこたえる・経済的な困難を何とか乗り切る」というニュアンスがあります。
例文
I manage to hold on by myself.
自分の力で何とか持ちこたえられました。
She keeps her head above water.
彼女は何とか(破産せずに)持ちこたえています。
回答
・held on
「持ちこたえる」はhold on と表現できるでしょう。「自分の力で」はwith my strengthで伝えることができるでしょう。strengthは「 身体的または精神的な力、または能力」を意味します。
例
I managed to endure a tough situation without quitting. I held on with my strength.
厳しい状況だったが離職せずにすみました。自分の力で何とか持ちこたえられました。
manage to「何とかして~する」
endure「 困難や苦しい状況に耐える」
tough「 困難で厳しい、または頑丈で強い」
quit「 仕事や状況から離れる、あるいはやめる」