kanae

kanaeさん

kanaeさん

大丈夫かよ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

同僚が会議の準備が整っていないので、「大丈夫かよ」と言いたいです。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/31 15:21

回答

・Are you okay? / Are you alright?
・I hope you are okay.
・I wonder if you are okay.

「大丈夫か?」は、一般的に「Are you okay?」や「Are you alright?」がよく使われます。

「I hope 主語+動詞」で「~を願っている」「~だったらいいなぁ」という意味になり、未来の出来事に対する希望や期待を表現する際に使われます。「I hope you are okay.」で「大丈夫だといいけど。」という意味になります。

「I wonder if 主語+動詞」で「〜かどうかと思う」「~かな」という意味になります。この「if」は「〜かどうか」という意味で文の中で名詞節の役割をします。不確かなことに対して疑問に思うときに使われます。
「I wonder if you are okay.」で「大丈夫かよ」と訳すことができます。


A: She has been sick for two weeks.
彼女2週間も体調崩しているよ。
B: I wonder if she is okay.
大丈夫かよ。

0 90
役に立った
PV90
シェア
ツイート