Kaho

Kahoさん

Kahoさん

盛り上がる音楽 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

みんなが楽しくなるような音楽が流れていたので、「盛り上がる音楽だね」と言いたいです。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/31 22:50

回答

・That's some uplifting music, isn't it?
・What an upbeat track!

1.「盛り上がる音楽 」の「盛り上がる」はuplifting「揚感を与える、元気づける」で表現できるでしょう。isn't itは付加疑問文で「~ですね」という意味を付け加えます。


That's some uplifting music, isn't it?
それはなかなか元気づけられる音楽だね?

2.「盛り上がる音楽 」は「陽気な曲」と表現できるでしょう。upbeatは「 陽気な、元気な」という意味の形容詞でtrackを修飾します。trackは「 曲、楽曲、トラック」という意味です。What a 形容詞+名詞!は「何ど~でしょう!」という意味を表します。


What an upbeat track!
なんて陽気な曲(トラック)だ!

0 172
役に立った
PV172
シェア
ツイート