Gerogiaさん
2024/09/26 00:00
めちゃくちゃ盛り上がる を英語で教えて!
おしゃべりを楽しんでいる時に、「めちゃくちゃ盛り上がる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
6
回答
・Have a blast
・Get hyped up
1. Have a blast
blastは「爆発」や「楽しい時間」という意味があり、have a blastで「最高に楽しい時間を過ごす」という表現になります。
例文
We had a blast at the concert last night!
(昨夜のコンサート、めちゃくちゃ盛り上がったよ!)
2. Get hyped up
hype upで「期待感を高める」という意味になります。また、get + 過去分詞は、使役の「〜してもらう/させる」という意味になります。よって、 Get hyped up で「興奮[期待感を高め]させる」という意味になります。
例文
Everyone got hyped up before the concert started.
(コンサートが始まる前、みんなすごく盛り上がっていた。)
役に立った0
PV6