Terzaさん
2023/12/20 10:00
ないわね を英語で教えて!
可能性が全くないと言いたいので、「ないわね」と言いたいです。
回答
・No way, right?
・Isn't that right?
・Can't be, can it?
No way, right? There's just no chance.
「ないわね、全く可能性がないわよね?」
No way, right?は英語の口語表現で、「まさかね?」や「それはないよね?」といった意味になります。「No way」とは「絶対にありえない」という強い否定の表現ですが、後ろにright?をつけることで、自分の意見や感想を相手に確認するニュアンスが加わります。信じられない話を聞いたときや、自分の考えが正しいかを他人に確認したいときなどに使えます。
That's not possible at all, isn't that right?
それは全く不可能ですよね、それで合っていますか?
Can't be, can it?
「ないわね、そうは思わない?」
Isn't that right?は自分の意見や見解に相手が同意することを確認するときに使います。一方、Can't be, can it?は通常、驚きや疑いの感情を表現するために使われます。これは、提案された事実が信じられない、または受け入れがたいときに使うフレーズです。
回答
・It's impossible.
可能性が全くない、という状況を表現する場合には
【It's impossible.】=それは不可能です という意味をもつフレーズを使い「それはありえない」という意味で使用します。この言い回しは会話表現の中で相手の発言に対して相槌のように使えるほか、すでに話題になっている内容を否定し「可能性がない」と断言することができます。
例 There's no way he would give up his dreams for his family.
彼が家族のために夢を捨てるなんてありえないよ。
なお【There's no way~】で「~するわけがない」(=絶対にしないだろう)という言い換えの文章もできます。