Gracieさん
2023/12/20 10:00
次の仕事に取りかかろう を英語で教えて!
同時進行の仕事があるので、「次の仕事に取りかかろう」と言いたいです。
回答
・Let's get started on the next job.
・Let's dive into the next task.
・Let's tackle the next project.
Alright, let's get started on the next job.
「さあ、次の仕事に取りかかろう。」
「Let's get started on the next job.」は「次の仕事を始めましょう」という意味です。これは一つのタスクが完了し、次のタスクに移行する際に使われる表現です。また、プロジェクトの進行状況について話している時や、会議のアジェンダを次々と進めていく時などに使えます。ニュアンスとしては、早急に次の作業に取り掛かるべきという意志の表明や、効率よく仕事を進めるという意欲を示すものです。
Let's dive into the next task, shall we?
「次の仕事に取り掛かりましょう、いいですか?」
Alright, let's tackle the next project.
「さて、次のプロジェクトに取りかかろう。」
Let's dive into the next taskは一般的に次のタスクに直接取り組むことを示しています。これは、そのタスクがすでに定義されていて、何をすべきかすでに分かっている状況でよく使われます。一方、Let's tackle the next projectは、より大規模で時間がかかる可能性があるプロジェクトに取り組むことを示しています。この表現は、新しいプロジェクトを始めることに興奮や意欲を感じているときや、そのプロジェクトが困難であると予想されるときによく使われます。
回答
・Let’s move on the next tasks.
「〜に取り掛かろう」という場合は、
「〜しましょう」と言い換えられますので、 “Let’s〜”を使用します。
「次の仕事に」は、シンプルに ”next tasks”としましょう。
「仕事」には、”work” , “job” ,”task”がありますが、以下の違いがあります。
“work”:「作業」「仕事」全般を表します。
“job”:「職業」「業務分掌で割り当てられた仕事」を表現します。
“task”:「1つ1つの課題・作業」や「期限ありの仕事」を表現します。
質問者様の、「次の仕事」の意味が、
同時進行の仕事=課題・作業を進めると言う意味になりますので、ここでは”task”を使用します。
例文)
Let's move on the next task.
「次の仕事に取り掛かろう」