Monicaさん
2023/12/20 10:00
次の仕事に進もう を英語で教えて!
大まかな事はすんだので、「次の仕事に進もう」と言いたいです。
回答
・Let's move on to the next task.
・Let's proceed to the next task.
・Let's advance to the next job.
Okay, we've covered the basics. Let's move on to the next task.
「大まかな事はすんだので、次の仕事に進もう。」
「Let's move on to the next task」は、「次の課題に進みましょう」という意味で、主にミーティングやプロジェクトなどで一つのタスクが完了した後や、現在のタスクが停滞している場合に使われます。ニュアンスとしては、進行役やリーダーが参加者やチームメンバーに対して、次の課題に向かって進行を促すというものです。同様に学習環境でも、一つのトピックの学習が終了した後に次のトピックに移る際に使えます。
We've covered the basics, so let's proceed to the next task.
大まかな事はすんだので、次の仕事に進みましょう。
Alright, now that we've got the general things sorted out, let's advance to the next job.
大まかなことが整ったので、次の仕事に進みましょう。
Let's proceed to the next taskは、同じプロジェクトまたは会議の中で次の項目に移る時に使用します。一方、Let's advance to the next jobは、全く新しいプロジェクトや仕事に移る時に使用します。Taskは特定の活動やアクションを指し、一方でjobはより大きな責任やプロジェクトを指します。したがって、これらのフレーズはそれぞれ異なるコンテクストで使用されます。
回答
・Let's move on to the next job.
・I'm ready to move on.
・I have to move on to the next task.
例 Let's move on to the next job.
次の仕事へとりかかろう
Now that the first stage is over, I'm ready to move on.
いま第一段階が終わったところなので、次に進む用意をしよう。
Now that most of the preparations are complete, I have to move on to the next task.
ほとんどの準備完了したので、次の作業に進まなければなりません。
いずれの例文でも【move on】= 先へ進む、発展させていく という意味をもつフレーズです。
例文では【th e next job】=次の仕事 とつなげることで、
「次の仕事へ進む」という表現になっています。