Elica

Elicaさん

Elicaさん

方向感覚が悪い を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

建物の中でも迷ってしまうので、「方向感覚が悪い」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・Have a poor sense of direction.
・Can't find my way out of a paper bag.
・Couldn't navigate out of a roundabout.

I always get lost even inside buildings; I have such a poor sense of direction.
建物の中でもいつも迷ってしまう、私の方向感覚は本当に悪い。

「Have a poor sense of direction」は方向感覚が弱い、道に迷いやすいという意味で、地理的な場所や方向を理解するのが苦手な人に対して使われます。例えば、新しい場所に行った時や地図を読む時、道案内を聞いてもすぐに迷ってしまう人に対して言います。また、比喩的に人生の目標や進むべき方向を見失っている人に対しても使うことができます。

I'm so bad with directions, I couldn't find my way out of a paper bag.
私は方向感覚がとても悪いので、紙袋から出ることさえできない。

I couldn't navigate out of a roundabout in the building, I have such a bad sense of direction.
建物の中でまるでロータリーから出られないかのように迷ってしまう、私の方向感覚は本当に悪いんです。

Can't find my way out of a paper bagは自分の方向感覚や一般的な能力が非常に低いことを示す表現です。例えば、何かを見つけるのが非常に難しいと感じたときや、自分が非常に混乱している状態を表すときに使われます。

一方、Couldn't navigate out of a roundaboutは特に道路のナビゲーション能力や運転能力が低いことを示す表現です。ロータリー交差点から出られないほど運転が下手だという意味です。このフレーズは主に運転に関連した状況で使われます。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/30 20:44

回答

・a poor sense of direction
・directionally challenged

1.「方向感覚」はa sense of directionと言います。「悪い」は「貧相な」という意味のpoorを使って表現しています。


I have a poor sense of direction, and I often get lost even inside buildings.
方向感覚が悪くて、建物の中でも迷ってしまう。

get lost「迷う」
even「~さえ」
inside「~の内部」
buildings「建物」

2.「方向感覚が悪い」はdirectionally challenged「方向音痴」ということも可能です。directionallyは「方向に関して」、challengedは、「問題を抱えている」という意味です。


I am directionally challenged.
私は方向音痴です。

0 117
役に立った
PV117
シェア
ツイート