Candy

Candyさん

Candyさん

その辺てどの辺? を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

その辺にあるよと言われたので、「その辺てどの辺?」と言いたいです。

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/30 17:29

回答

・I have no idea at all

ものを探しているときなどに「その辺にあるよ」といわれどこだかわからないとき、
日本語では「その辺ってどの辺?」「どこのことをいっているの?」などと返事をしますね。
英語では【I have no idea】=さっぱりわからないよ という表現を使い、
相手にそれがどこなのかがわからない、ということを伝えます。

例 
1.I have no idea at all.
皆目見当もつかないや。(全然わからないや。)

2.I have no idea what you're talking about.
どこのことを言っているのかさっぱりわからないや。

【idea】は考え、意見、アイデア、思い付き などと訳すことが多い名詞ですが、【I have no idea】では相手の発言が理解できていない、という意味合いで様々なシチュエーションで使用することができるネイティブ表現になります。

0 90
役に立った
PV90
シェア
ツイート