Natalia

Nataliaさん

2024/10/29 00:00

ひとまずこの辺で を英語で教えて!

仕事の会議の終わりに、「ひとまずこの辺で終わりにしましょう」と言いたいです。

0 7
kana7nana7

kana7nana7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/12 13:32

回答

・For now

直訳すると「今のところは」の意味で、一区切りを表したいときに使われる表現です。

ご質問の文章は下記のような英訳になります。

For now let's call it a day.
Let's call it a day for now.
ひとまずこの辺で終わりにしましょう。

for nowは文頭でも文末でもどちらにでも付けられます。

call it a day は、その日の仕事や授業などの活動を終える、切り上げる、終わりにするという意味の表現です。
「終わる」と言うと、finish を使いがちですが、Let's finish だと「今日中に仕上げてしまおう」という意味になってしまいますのでニュアンスが変わってしまいます。

役に立った
PV7
シェア
ポスト