
shiataさん
2025/02/25 10:00
この辺? を英語で教えて!
物を置くときに場所を確認したい時に、「この辺?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・roughly here
・around here
・right about here
1. roughly here
この辺
roughly は、「おおよそ」や「だいたい」などの意味です。似た意味の単語に about や approximately があり、どれもよく使われます。
例文
Should I put this roughly here?
この辺に置けばいい?
Roughly here? でもいいですが、英語は文脈の共有性が低い言語です。さらに、海外の多くの方々は、日本人ほど察してくれません。したがって、基本的な文型に沿って、文全体をしっかり言うほうが、誤解を生まない正確なコミュニケーションが取れます。
2. around here
この辺
around は、「周り」という意味です。場所などの目に見えるものだけでなく、時間などの目に見えないものにも使います。
例文
Should I put this around here?
この辺に置けばいい?
3. right about here
ちょうどこの辺
right about here で、「ちょうどこの辺」という意味になります。
例文
Should I put this right about here?
ちょうどこの辺に置けばいい?
質問ランキング
質問ランキング