Brooke

Brookeさん

Brookeさん

そんな証拠がどこにあるの? を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

お兄ちゃんからお前がオレのプリン食べたろと言われたので、「そんな証拠がどこにあるの?」と言いたいです。

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/30 15:12

回答

・Where is the evidence?

証拠、根拠は【evidence】という単語を使います。
これはその物的証拠や、根拠、アリバイに近い意味合いをもつので【疑われていること】に対して具体的な証拠がないということを伝える文章になります。

例 
Where is the evidence?
どこに証拠があるの?

There's no evidence that I'm the culprit.
私が犯人だという証拠などどこにもない。

ご参考に「容疑を否認する」表現を二つご紹介します。

もう少しフランクで、伝えやすい表現として【suspicious】疑われる要素ややましいこと、を表す単語があります。こちらを使った場合は「やましい点はない」「疑われるようなことはない」という、もう少し軽い印象になります。

I have no suspicions.
私にはやましい点はない。

もう一つは【doubt】「疑う」という動詞を使用した例です。
相手自体が「疑うことができない」という別の切り口から自分の容疑を否認する言い方です。
この場合は後に【Because~】なぜなら~ というような理由をつけると会話が広がります。

You can't doubt me.
あなたは私を疑うことはできないよ。

0 117
役に立った
PV117
シェア
ツイート