Behati

Behatiさん

Behatiさん

昔の友達 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

友達と一緒にいた時に知り合いに会ったので、「さっきの人、昔の友達」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/14 00:00

回答

・Old friend
・Friend from the past
・Blast from the past

That person we just met, he's an old friend of mine.
さっき会ったあの人、昔の友達なんだ。

「Old friend」は、長い間交流がある友人、または昔からの友人を指す言葉です。子供の頃からの友人や、過去に一緒に働いていた元同僚など、時間が経過しても関係性が続いている人々を指します。特に、久しぶりに会う時や、昔話をする時に使われます。ただし、相手との関係性や感情によっては、ネガティブな意味合いを持つこともあります。

That person we just met is a friend from the past.
さっき会ったその人、昔の友達なんだ。

That person we just met, what a blast from the past. He's an old friend of mine.
さっき会ったその人、まるでタイムスリップしたみたいだね。彼は昔の友達なんだ。

Blast from the pastは、過去から思い出させられる何か(人、物、歌、映画など)を指す一般的な表現です。例えば、古い曲を聴いて「これは過去からの一発(blast)だ」と言います。一方、Friend from the pastは、特にあなたが長い間会っていない古い友人を指すために使用されます。それは過去の友人との再会を示すもので、友人関係に特化した表現です。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/30 11:15

回答

・old friend

「昔の友達 」は英語で old friend という意味になります。old は「古い」という意味があります。

例文
That person we just met is an old friend of mine.
さっきの人、昔の友達です。
※we just met で「さっき会った」という意味になります。

Today, I will meet my old friend in Tokyo.
今日は東京で昔の友達と会う予定です。

ちなみに、「幼馴染」は英語で Childhood friend あるいは Grew up together と表現することができます。また、BFF は Best Friend Forever の略で「永遠の友達」という意味になります。

0 169
役に立った
PV169
シェア
ツイート