Ariana

Arianaさん

Arianaさん

そんなとこに突っ立ってどうしたの? を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

同僚がボーっと立っていたので、「そんあとこに突っ立ってどうしたの?」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/30 10:42

回答

・What are you doing standing there?

「そんなとこに突っ立ってどうしたの? 」は英語で What are you doing standing there? と表現することができます。What are you doing? で「何をしているの?」という意味の定型表現になります。

例文
What are you doing standing there for a long time?
そんなとこに長時間突っ立ってどうしたの?
※for a long timeで「長時間」という意味のイディオム表現となります。

What is he doing standing there?
彼はなぜそんなとこに突っ立っているのだろう?

ちなみに、Spacing outという表現は主に英語圏で頭がからっぽで何も考えていない、あるいは気持ちがどこか別の場所にあるような意味を表す表現です。

0 119
役に立った
PV119
シェア
ツイート