America

Americaさん

2023/12/20 10:00

料理の腕はフツー を英語で教えて!

料理をするのか聞かれたので、「料理の腕はフツー」と言いたいです。

0 233
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/14 10:24

回答

・I'm an okay cook.
・I'm a decent cook.

「料理はまあまあかな」「そこそこ作れるよ」くらいのニュアンスです。プロ級ではないけど、下手でもなく、基本的な料理は一通り作れる、という自己評価を表します。

料理の腕前を聞かれた時に、謙遜しつつも「作れますよ」と伝えたい場面で便利に使えます。

Yeah, I'm an okay cook.
ええ、料理の腕はまあまあですよ。

ちなみに、「I'm a decent cook.」は「料理はそこそこ得意だよ」くらいの、控えめながらも少し自信が感じられる言い方です。自慢するほどじゃないけど、人並み以上に作れるよ、というニュアンスで、料理の話になった時にさらっと言える便利なフレーズです。

Yeah, I'm a decent cook.
ええ、まあまあ料理はできますよ。

役に立った
PV233
シェア
ポスト