Emma

Emmaさん

2023/12/20 10:00

先人の知恵 を英語で教えて!

昔の人の知恵が役に立ったので、「これは先人の知恵だね」と言いたいです。

0 200
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Wisdom of our ancestors
・Ancestral wisdom
・Knowledge of the forefathers

This is the wisdom of our ancestors at work.
これは我々の先人の知恵が作用しているんだね。

「Wisdom of our ancestors」は「我々の祖先の知恵」という意味です。過去の人々の経験や教訓、知識を指す言葉で、伝統や文化、歴史的な価値観などに対する尊敬の意味合いを含みます。また、現代の問題を解決するために過去の知恵を参照する場合や、自分たちのルーツや起源を理解しようとする時に使われます。新しい技術や考え方に囚われず、古代の知恵に学ぶことの重要性を強調する際にも使用されます。

This is some real ancestral wisdom at work.
「これは本当に先人の知恵が活かされているね。」

This is the knowledge of the forefathers at work.
これは先人の知恵が役立っているね。

Ancestral wisdomとKnowledge of the forefathersは似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがある。Ancestral wisdomは先祖が経験や観察を通じて得た普遍的な知識や理解を指す。より哲学的で精神的な側面を含む場合が多い。一方、Knowledge of the forefathersは具体的なスキルや伝統的な方法、実践的な知識を指すことが多い。例えば、農業の技術や手工芸の技術など、先祖から引き継がれた具体的な知識を指す時に使われる。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Wisdom of our ancestors
・Ancestral wisdom
・Knowledge of the forefathers

This is the wisdom of our ancestors at work.
これは我々の先人の知恵が作用しているんだね。

「Wisdom of our ancestors」は「我々の祖先の知恵」という意味です。過去の人々の経験や教訓、知識を指す言葉で、伝統や文化、歴史的な価値観などに対する尊敬の意味合いを含みます。また、現代の問題を解決するために過去の知恵を参照する場合や、自分たちのルーツや起源を理解しようとする時に使われます。新しい技術や考え方に囚われず、古代の知恵に学ぶことの重要性を強調する際にも使用されます。

This is some real ancestral wisdom at work.
「これは本当に先人の知恵が活かされているね。」

This is the knowledge of the forefathers at work.
これは先人の知恵が役立っているね。

Ancestral wisdomとKnowledge of the forefathersは似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがある。Ancestral wisdomは先祖が経験や観察を通じて得た普遍的な知識や理解を指す。より哲学的で精神的な側面を含む場合が多い。一方、Knowledge of the forefathersは具体的なスキルや伝統的な方法、実践的な知識を指すことが多い。例えば、農業の技術や手工芸の技術など、先祖から引き継がれた具体的な知識を指す時に使われる。

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/30 01:44

回答

・Just the wisdom of our ancestors!

「先人の知恵」 は wisedom of our ancestor という言い方ができます。
【ancestor】には「祖先」「先祖」という意味がありますが、
 wisdom of our ancestors という表現では、特定の個人の先祖ではなく広義の意味での【祖先】、つまり「先人たちの知恵」という意味になります。


Just the wisdom of our ancestors!
まさに先人たちの知恵ね!

こちらのように、会話文では【Just】を用いて伝えるとよいでしょう。

日本では「おばあちゃんの知恵袋」という言葉がありますが、こちらは英語圏でも同じように
おばあちゃんならではの知識というものがいくつか存在します。

・Grandma's knowledge  おばあちゃんしかわからない実用性のある知識
・Grandma's recipe. おばあちゃん直伝のもの(※料理だけにとどまらない)

内容によってはこのような表現を使ったほうが良い場合もありますので、
実際の内容を踏まえて選んでみてください。

役に立った
PV200
シェア
ポスト