Mizuno Keitaさん
2023/12/20 10:00
味がわからない を英語で教えて!
濃い味のもののあとに薄味のものをを食べたので、「味がわからない」と言いたいです。
回答
・I don't taste anything.
・I can barely taste anything.
「taste」は、動詞で「味わう」「味がする」の意味があります。
「なにか」は、「something」と「anything」を使って表すことができますが、基本的に肯定文のときは「some」、疑問文と否定文は「any」が使われます。
「I don't taste anything.」は直訳すると「なにも味がしない。」=「味がわからない。」となります。
「barely」は、「ほとんど〜ない」という意味になり、「I can barely taste anything.」で「ほとんど味がしない。」となります。
例
I don't taste anything because I burnt my tastebuds.
舌をやけどして味覚が無いから味がわからないわ。
回答
・can't taste anything
・can't taste
1.can't taste anything
tasteは「味」という名詞になるだけでなく、動詞として「味が分かる」「味を見分ける」という意味もあります。「味がわからない」は、can't taste anythingと言い表せます。
can't tasteで「味を見分けられない」という意味になり、要するに「味がわからない」ということになります。
anythingは「どんなものも」という意味ですが、否定文と一緒に使われると、「何も」という意味に訳せるため、例文を直訳すると「何も味を見分けられない」と、なり、「味が何もわからない」といったニュアンスになります。
After eating something strongly flavored, I can't taste anything.
(濃い味のものを食べた後だったので、私は味がわかりません。)
2.can't taste
anythingを付けず、単純にcan't tasteでも「味がわからない」ということを伝えられます。
can't tasteの後に、味がわからない特定の食べ物をもってくることもできます。
I can't taste the flavor of this curry.
(私はこのカレーの味がわかりません。)