Miyauchi Ai

Miyauchi Aiさん

2023/12/20 10:00

贈り物文化 を英語で教えて!

友達の家を訪ねたり会ったりするときに、ちょっとしたプレゼントをやり取りするので、「日本では贈り物文化がある」と言いたいです。

0 107
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Gift-giving culture
・Culture of giving gifts
・Tradition of Gift Exchange

In Japan, we have a gift-giving culture, so we often exchange small gifts when visiting a friend's house or meeting up.
「日本では贈り物文化があるので、友人の家を訪れたり会ったりするときにはよくちょっとしたプレゼントを交換します。」

「Gift-giving culture」は、文字通り「贈り物文化」を指します。これは、誕生日、結婚、出産、引越し、新年、クリスマス等の特別な日やイベント、またはビジネスシーンでのお礼や挨拶など、人々が互いにプレゼントを交換する習慣のことを指します。各国や地域、家庭や個々でその習慣は異なり、何を、誰に、どのようなタイミングや形で贈るかはその文化背景によって大きく影響されます。このようなシチュエーションで「Gift-giving culture」を使うことができます。

In Japan, we have a culture of giving gifts, especially when visiting someone's home or meeting up with friends.
日本では、友人の家を訪れたり、友人と会ったりする際に特に、贈り物を交換する文化があります。

In Japan, we have a tradition of exchanging small gifts when visiting or meeting friends.
「日本では、友達の家を訪れたり会ったりするときにちょっとした贈り物を交換するという文化があります。」

Culture of giving giftsは、特定の社会やグループがプレゼントを贈ることを一般的な慣習や行動として取り入れていることを指す。例えば、誕生日やクリスマスなどの特別な日にプレゼントを贈るのが一般的な西洋文化です。

一方、Tradition of gift exchangeは、特定のイベントや状況で互いに贈り物を交換するという特定の行事を指す。これは、クリスマスの「ホワイトエレファント」や「シークレットサンタ」のような行事でよく見られます。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Gift-giving culture
・Culture of giving gifts
・Tradition of Gift Exchange

In Japan, we have a gift-giving culture, so we often exchange small gifts when visiting a friend's house or meeting up.
「日本では贈り物文化があるので、友人の家を訪れたり会ったりするときにはよくちょっとしたプレゼントを交換します。」

「Gift-giving culture」は、文字通り「贈り物文化」を指します。これは、誕生日、結婚、出産、引越し、新年、クリスマス等の特別な日やイベント、またはビジネスシーンでのお礼や挨拶など、人々が互いにプレゼントを交換する習慣のことを指します。各国や地域、家庭や個々でその習慣は異なり、何を、誰に、どのようなタイミングや形で贈るかはその文化背景によって大きく影響されます。このようなシチュエーションで「Gift-giving culture」を使うことができます。

In Japan, we have a culture of giving gifts, especially when visiting someone's home or meeting up with friends.
日本では、友人の家を訪れたり、友人と会ったりする際に特に、贈り物を交換する文化があります。

In Japan, we have a tradition of exchanging small gifts when visiting or meeting friends.
「日本では、友達の家を訪れたり会ったりするときにちょっとした贈り物を交換するという文化があります。」

Culture of giving giftsは、特定の社会やグループがプレゼントを贈ることを一般的な慣習や行動として取り入れていることを指す。例えば、誕生日やクリスマスなどの特別な日にプレゼントを贈るのが一般的な西洋文化です。

一方、Tradition of gift exchangeは、特定のイベントや状況で互いに贈り物を交換するという特定の行事を指す。これは、クリスマスの「ホワイトエレファント」や「シークレットサンタ」のような行事でよく見られます。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/28 21:57

回答

・a gift-giving culture
・a culture of gift-giving

gift-givingは「ギフト(贈り物)を与えるという行為や慣習」を指します。cultureは「文化」です。下記の例のthere isは「(単数のもの)がある」ということを表します。


In Japan, there is a gift-giving culture.
日本では贈り物文化がある。

下記の例のa culture of は、文化全体がある特定の要素や属性に重点を置いていることを示します。there exists は「~が存在する」という意味です。


In Japan, there exists a culture of gift-giving.
日本では贈り物文化が存在する(贈り物文化がある)。

役に立った
PV107
シェア
ポスト